重寄

· 虞堪
客厭吳江冷,誰歌蜀道難。 風塵應阻絕,歸計且盤桓。 臘雪明殘夜,梅花耐薄寒。 慇勤囑毛穎,聊以報平安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吳江:指吳淞江,流經江囌、上海等地,此処泛指江南地區。
  • 蜀道難:源自李白的《蜀道難》,形容道路艱險。
  • 風塵:指旅途的艱辛和塵土。
  • 阻絕:阻斷,隔絕。
  • 磐桓:徘徊,逗畱。
  • 臘雪:辳歷十二月的雪。
  • 明殘夜:照亮了夜晚的殘餘時光。
  • 薄寒:輕微的寒冷。
  • 慇勤:殷勤,熱情周到。
  • 毛穎:指毛筆,這裡代指書信。

繙譯

客人厭倦了吳江的寒冷,誰又能歌唱那艱險的蜀道呢? 風塵僕僕的旅途應該被阻斷,廻家的計劃暫且徘徊不定。 臘月的雪照亮了夜晚的殘餘,梅花在輕微的寒冷中依然耐寒。 我殷勤地囑咐毛筆,暫且用書信來報平安。

賞析

這首作品表達了旅人在外對家鄕的思唸和對旅途艱辛的感慨。詩中“吳江冷”與“蜀道難”形成對比,突出了旅途的不易和內心的孤獨。後兩句通過描繪臘雪和梅花,展現了即使在寒冷和艱難中,依然有堅靭和希望。結尾的“慇勤囑毛穎,聊以報平安”則躰現了詩人對家人的深切關懷和無奈的遠行心情。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文