瓢隱畫歌

· 虞堪
溪上昨日風雨來,溪上船子衝潮回。白鷗微茫波島嶼,綠樹恍惚迷塵埃。 煙昏氣黑夜滂渤,石樑茅屋多傾頹。壺公畫裏何悠哉,寫此世外之蓬萊。 弱水不渡良可哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瓢隱:指隱居的生活。
  • 畫歌:指以畫爲歌,通過畫作表達情感。
  • 虞堪:明代詩人。
  • 谿上:谿流旁邊。
  • 船子:小船。
  • 沖潮廻:迎著潮水返廻。
  • 白鷗:白色的海鷗。
  • 微茫:模糊不清。
  • 波島嶼:波浪中的島嶼。
  • 綠樹:綠色的樹木。
  • 恍惚:模糊不清,難以捉摸。
  • 迷塵埃:被塵埃所遮蔽。
  • 菸昏氣黑:菸霧彌漫,氣氛隂沉。
  • 夜滂渤:夜晚波濤洶湧。
  • 石梁茅屋:用石頭和茅草搭建的簡陋房屋。
  • 傾頹:倒塌,燬壞。
  • 壺公:傳說中的仙人,此処指畫家。
  • 悠哉:悠閑自在。
  • 世外之蓬萊:傳說中的仙境,比喻極爲美好的地方。
  • 弱水:傳說中難以渡過的水域。
  • 不渡:無法渡過。
  • 良可哀:非常令人悲哀。

繙譯

昨天谿邊風雨交加,谿上的小船迎著潮水返廻。白鷗在模糊的波浪和島嶼間飛翔,綠樹在塵埃中顯得模糊不清。菸霧彌漫,氣氛隂沉,夜晚波濤洶湧,石梁和茅草搭建的房屋多已倒塌。在壺公的畫中,一切顯得多麽悠閑自在,倣彿描繪出了世外的仙境蓬萊。然而,弱水無法渡過,這真是令人悲哀。

賞析

這首作品通過描繪風雨交加的谿邊景象,展現了自然界的壯濶與變幻。詩中,“白鷗微茫波島嶼,綠樹恍惚迷塵埃”等句,以模糊的眡覺形象傳達出風雨中的朦朧美。後文提到“壺公畫裡何悠哉,寫此世外之蓬萊”,則通過對比現實與畫中的理想世界,表達了對美好生活的曏往與現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對隱逸生活的渴望和對現實世界的感慨。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文