(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朔雪:北方的雪。
- 玄冬:深冬,冬季的末尾。
- 凍不開:指冰雪凍結得很硬,不易融化。
- 僕伕:僕人,這裏指隨行的僕役。
- 疲病:疲憊且生病。
- 馬虺隤(huī tuí):馬因疲勞而顯得衰弱。
- 鬢毛:鬢角的頭髮。
- 風塵:旅途中的塵土,比喻旅途的艱辛。
- 滇雲:指雲南,因雲南有「滇」之稱,且多山雲霧繚繞。
- 十四回:十四次。
翻譯
北方的雪在深冬時節凍結得堅硬,不易融化,僕人和馬匹都因疲憊和疾病而顯得衰弱。我的鬢角頭髮在旅途的風塵中盡數變白,我已經往返雲南十四次了。
賞析
這首詩描繪了旅途的艱辛和歲月的流逝。通過「朔雪玄冬凍不開」和「僕伕疲病馬虺隤」的描寫,詩人展現了嚴酷的自然環境和旅途中的困苦。而「鬢毛盡向風塵白」則抒發了詩人對時光流逝的感慨。最後一句「往復滇雲十四回」不僅強調了旅途的頻繁和漫長,也隱含了詩人對雲南的深情和對旅途的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途生活的深刻體驗和對時光易逝的哀愁。