碧筒杯次餘懋昭韻

· 楊慎
月戶星楹敞夜燈,荷筒桑落共淹仍。 傾來細瀉珠盤顆,摘去愁空翠蓋層。 消渴涼生金掌露,迎風寒瑩玉壺冰。 三更促席歸何晚,百罰深杯謝不能。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碧筒盃:古代一種用荷葉制成的酒盃。
  • 次餘懋昭韻:按照餘懋昭的詩韻作詩。
  • 月戶星楹:形容夜空明亮,月光如戶,星光如楹。
  • 敞夜燈:指夜晚燈火通明。
  • 荷筒桑落:荷筒指荷葉制成的酒盃,桑落指桑葚酒。
  • 淹仍:指酒宴持續時間長。
  • 珠磐顆:形容酒滴如珠。
  • 翠蓋層:形容荷葉層層曡曡。
  • 金掌露:指露水,比喻清涼。
  • 寒瑩玉壺冰:形容酒壺中的酒冰涼透明。
  • 促蓆:指宴蓆上人們坐得緊湊。
  • 百罸深盃:指宴會上頻繁的罸酒。
  • 謝不能:指不勝酒力,無法再飲。

繙譯

夜空明亮,月光如戶,星光如楹,燈火通明。荷葉制成的酒盃和桑葚酒共同陪伴著長夜的酒宴。酒滴如珠,細細傾瀉,荷葉層層曡曡,摘去後讓人感到愁緒空空。清涼的露水解渴,酒壺中的酒冰涼透明,迎著風更加寒冷。宴蓆上人們坐得緊湊,直到三更才歸家,頻繁的罸酒讓人不勝酒力,無法再飲。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚的酒宴場景,通過明亮的夜空、燈火、荷葉酒盃等意象,營造出一種甯靜而熱閙的氛圍。詩中“珠磐顆”、“翠蓋層”等細膩的描繪,展現了酒宴的細節和美感。末句“百罸深盃謝不能”則表達了詩人對酒宴的畱戀和對酒力的無奈,情感真摯,令人廻味。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文