碧筒杯次餘懋昭韻

· 楊慎
月戶星楹敞夜燈,荷筒桑落共淹仍。 傾來細瀉珠盤顆,摘去愁空翠蓋層。 消渴涼生金掌露,迎風寒瑩玉壺冰。 三更促席歸何晚,百罰深杯謝不能。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧筒杯:古代一種用荷葉製成的酒杯。
  • 次餘懋昭韻:按照餘懋昭的詩韻作詩。
  • 月戶星楹:形容夜空明亮,月光如戶,星光如楹。
  • 敞夜燈:指夜晚燈火通明。
  • 荷筒桑落:荷筒指荷葉製成的酒杯,桑落指桑葚酒。
  • 淹仍:指酒宴持續時間長。
  • 珠盤顆:形容酒滴如珠。
  • 翠蓋層:形容荷葉層層疊疊。
  • 金掌露:指露水,比喻清涼。
  • 寒瑩玉壺冰:形容酒壺中的酒冰涼透明。
  • 促席:指宴席上人們坐得緊湊。
  • 百罰深杯:指宴會上頻繁的罰酒。
  • 謝不能:指不勝酒力,無法再飲。

翻譯

夜空明亮,月光如戶,星光如楹,燈火通明。荷葉製成的酒杯和桑葚酒共同陪伴着長夜的酒宴。酒滴如珠,細細傾瀉,荷葉層層疊疊,摘去後讓人感到愁緒空空。清涼的露水解渴,酒壺中的酒冰涼透明,迎着風更加寒冷。宴席上人們坐得緊湊,直到三更才歸家,頻繁的罰酒讓人不勝酒力,無法再飲。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚的酒宴場景,通過明亮的夜空、燈火、荷葉酒杯等意象,營造出一種寧靜而熱鬧的氛圍。詩中「珠盤顆」、「翠蓋層」等細膩的描繪,展現了酒宴的細節和美感。末句「百罰深杯謝不能」則表達了詩人對酒宴的留戀和對酒力的無奈,情感真摯,令人回味。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文