(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧筒杯:古代一種用荷葉製成的酒杯。
- 次餘懋昭韻:按照餘懋昭的詩韻作詩。
- 月戶星楹:形容夜空明亮,月光如戶,星光如楹。
- 敞夜燈:指夜晚燈火通明。
- 荷筒桑落:荷筒指荷葉製成的酒杯,桑落指桑葚酒。
- 淹仍:指酒宴持續時間長。
- 珠盤顆:形容酒滴如珠。
- 翠蓋層:形容荷葉層層疊疊。
- 金掌露:指露水,比喻清涼。
- 寒瑩玉壺冰:形容酒壺中的酒冰涼透明。
- 促席:指宴席上人們坐得緊湊。
- 百罰深杯:指宴會上頻繁的罰酒。
- 謝不能:指不勝酒力,無法再飲。
翻譯
夜空明亮,月光如戶,星光如楹,燈火通明。荷葉製成的酒杯和桑葚酒共同陪伴着長夜的酒宴。酒滴如珠,細細傾瀉,荷葉層層疊疊,摘去後讓人感到愁緒空空。清涼的露水解渴,酒壺中的酒冰涼透明,迎着風更加寒冷。宴席上人們坐得緊湊,直到三更才歸家,頻繁的罰酒讓人不勝酒力,無法再飲。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚的酒宴場景,通過明亮的夜空、燈火、荷葉酒杯等意象,營造出一種寧靜而熱鬧的氛圍。詩中「珠盤顆」、「翠蓋層」等細膩的描繪,展現了酒宴的細節和美感。末句「百罰深杯謝不能」則表達了詩人對酒宴的留戀和對酒力的無奈,情感真摯,令人回味。