柳江夜泛

· 黃衷
炎歊鬱郁遍炎方,病骨貪程趁夜涼。 鷗聚暗驚銅角響,入家微近玉繩光。 望窮喧瀨叉魚火,思殺輕紈弄月堂。 獨扣溪舷歌鞅掌,未應文字損韶芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 炎歊(yán xiāo):炎熱的氣息。
  • 鬱郁:形容炎熱或熱氣騰騰的樣子。
  • 炎方:指南方。
  • 病骨:形容身體因病而虛弱。
  • 貪程:急於趕路。
  • 鷗聚:海鷗聚集。
  • 銅角:古代軍中樂器,此處可能指軍隊的信號。
  • 玉繩:指天空中銀河旁的星辰,此處可能指夜空中的星光。
  • 叉魚火:漁船上的燈火。
  • 輕紈:輕薄的絲織品,此處可能指輕薄的衣物。
  • 弄月堂:賞月的場所。
  • 鞅掌:指馬繮繩,此處可能指船槳。
  • 韶芳:美好的時光。

翻譯

炎熱的氣息瀰漫在南方,我因病而虛弱的身體急於趁着夜涼趕路。海鷗聚集,暗中驚覺銅角的響聲,人家的燈光微弱地接近了玉繩般的光芒。望着遠處喧鬧的河灘上漁船的燈火,心中渴望着輕薄的衣物在賞月的堂中。獨自敲打着船舷唱歌,手中的船槳不停,文字的損耗不應損害這美好的時光。

賞析

這首作品描繪了夜晚泛舟柳江的情景,通過對炎熱、病弱、夜涼、鷗鳥、銅角聲、星光、漁火等元素的細膩刻畫,展現了詩人對自然美景的敏感與嚮往。詩中「貪程趁夜涼」表達了詩人對清涼的渴望,而「鷗聚暗驚銅角響」則巧妙地以鷗鳥的驚覺暗示了夜晚的寧靜與突然的聲響。結尾的「未應文字損韶芳」則表達了詩人對美好時光的珍惜,不願讓文字的損耗影響到這份美好。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對生活的熱愛和對美的追求。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文