(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虯髯 (qiú rán):蜷曲的鬍鬚,特指頰鬚。
- 白舄 (bái xì):白色的鞋子。
- 繡衣郎:指穿着華麗衣服的官員。
- 驄馬 (cōng mǎ):青白色的馬,今名菊花青馬。
- 越裳:古代南方的一個國名,這裏泛指南方邊遠地區。
- 金湯 (jīn tāng):金屬造的城,沸水流淌的護城河,形容城池險固。
- 銅柱:古代南方邊疆的標誌。
- 朱崖:古代地名,位於今海南省,這裏泛指南方沿海地區。
- 炎荒:指南方炎熱荒遠之地。
翻譯
虯髯白鞋的繡衣官員,騎着青白色的馬南巡古老的越裳。 城郭新開闢如同秦時的郡縣,山河依舊是漢代的堅固城池。 天空連着南方的銅柱,蠻地的煙霧黑沉沉,地界接近朱崖,海邊的氣息黃濁。 不要說炎熱的荒野冰雪稀少,應當讓六月也能見到飛舞的霜花。
賞析
這首作品描繪了一位官員南巡的場景,通過對南方邊遠地區的自然景觀和歷史遺蹟的描寫,展現了南方的荒涼與遼闊。詩中「虯髯白舄繡衣郎」形象生動,描繪了官員的威嚴與風采。後句通過對「秦郡縣」、「漢金湯」的提及,表達了對歷史的緬懷。末句「須令六月見飛霜」則帶有一定的誇張和寓意,暗示着即使在炎熱的南方,也要有嚴明的法治和清廉的政治,如同六月飛霜,令人警醒。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了南方的自然風貌,又隱含了對治理邊疆的期望。