(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒼梧:地名,今廣西梧州。
- 系龍洲:地名,指蒼梧城北的一個洲。
- 冰井鱷池:地名,指蒼梧的冰井和鱷池。
- 火山蛟室:地名,指蒼梧的火山和蛟室。
- 沙觜:沙洲的尖端。
- 萬斛:古代容量單位,這裏形容船隻載重之多。
- 江船:指航行在江上的船隻。
- 石頭:指石頭城,即南京。
- 霄漢:天空。
- 佩聲:指玉佩的聲音,古代官員佩戴玉佩,行走時會發出聲響。
- 鳳凰樓:指宮中的樓閣,象徵着皇權和尊貴。
翻譯
蒼梧城北的系龍洲,江水連通南天,日夜不息地流淌。 冰井和鱷池周圍春草茂盛,火山和蛟室在夜晚閃爍着光芒。 千家竹屋依傍着沙洲尖端,無數載滿貨物的江船駛向南京。 躺在牀上夢迴遙遠的天空,玉佩的聲音彷彿還在鳳凰樓中迴響。
賞析
這首詩描繪了蒼梧的自然景觀和人文風貌,通過「系龍洲」、「冰井鱷池」、「火山蛟室」等地名的運用,展現了蒼梧的獨特地理特色。詩中「千家竹屋臨沙觜,萬斛江船下石頭」一句,既表現了當地居民的生活環境,又描繪了繁忙的江上交通。結尾的「伏枕夢迴霄漢遠,佩聲猶在鳳凰樓」則抒發了詩人對遠方的嚮往和對往昔的懷念,意境深遠,情感豐富。