鷓鴣天

· 楊慎
錦地香霏織雨絲。蟠桃膩葉染春姿。薛濤紅粉臨妝怯,周昉丹青點筆遲。 同醉處,舊遊時。卷中似欠海棠詞。酒徒雲散佳人遠。孤館殘燈惱夢思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鷓鴣天:詞牌名,又稱「於中好」。
  • 楊慎:明代文學家,字用修,號升庵。
  • 錦地香霏織雨絲:錦地,形容地面如錦繡般美麗;香霏,香氣飄散;織雨絲,細雨如織。
  • 蟠桃膩葉染春姿:蟠桃,神話中的仙桃;膩葉,肥厚的葉子;染春姿,描繪春天的景象。
  • 薛濤:唐代女詩人,此處指代美麗的女子。
  • 紅粉:指女子化妝用的胭脂與白粉,也借指美女。
  • 臨妝怯:臨妝,化妝;怯,羞澀。
  • 周昉:唐代畫家,擅長畫人物。
  • 丹青:繪畫用的紅色和青色顏料,代指繪畫。
  • 點筆遲:點筆,作畫;遲,遲疑不決。
  • 酒徒:嗜酒的人。
  • 孤館:孤寂的客舍。
  • 殘燈:即將熄滅的燈。
  • 惱夢思:惱,困擾;夢思,夢中的思念。

翻譯

錦繡般的地面,香氣如細雨般飄散,蟠桃樹的肥厚葉子染上了春天的色彩。美麗的女子化妝時顯得羞澀,畫家周昉在作畫時也顯得遲疑不決。

曾經一同醉飲的地方,是過去遊玩的時光。畫卷中似乎還缺少了海棠的詩句。嗜酒的朋友們已經散去,佳人也已遠去,孤寂的客舍中,殘燈照亮着,困擾着夢中的思念。

賞析

這首作品描繪了春日的美景與往昔的歡樂時光,通過細膩的筆觸展現了女子的羞澀和畫家的遲疑。詞中「錦地香霏織雨絲」和「蟠桃膩葉染春姿」等句,以生動的意象勾勒出一幅春意盎然的畫面。後句轉入對過往時光的懷念,以及對離散友人和遠去佳人的思念,表達了深深的孤寂與懷舊之情。整首詞情感細膩,意境深遠,展現了楊慎對美好時光的珍視和對離別的感傷。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文