和商中丞獄中生瓜二首

久獄半爲家,真同故里瓜。 行藏俱夢幻,闃寂亦繁華。 天遺東陵種,雲封西域花。 機心久已息,即此是煙霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行藏:行爲舉止,這裏指生活狀態。
  • 闃寂:非常寂靜。
  • 東陵種:指瓜,傳說中秦始皇東陵侯邵平種瓜於長安城東,瓜美,故世俗謂之「東陵瓜」。
  • 西域花:指瓜,西域傳來的植物,這裏比喻瓜的美。
  • 機心:機巧變詐的心思。
  • 煙霞:指山水景色,也用來比喻隱居的生活。

翻譯

長久被囚禁,這裏幾乎成了我的家,就像故鄉的瓜一樣。 我的行爲和藏身之處都如同夢幻,即使在極度的寂靜中,也感受到了繁華。 上天賜予我這東陵的瓜種,雲彩覆蓋着西域的花朵。 機巧變詐的心思早已平息,此刻,這裏就是我向往的山水煙霞。

賞析

這首詩表達了詩人楊繼盛在獄中的超然心態和對自然美的嚮往。詩中,「久獄半爲家」一句,既顯示了詩人的無奈,也透露出他對現狀的接受。後文通過「行藏俱夢幻」和「闃寂亦繁華」的對比,展現了詩人在極端環境下的精神世界依然豐富多彩。最後兩句「機心久已息,即此是煙霞」,則表達了詩人對世俗紛爭的厭倦和對隱居生活的渴望,體現了詩人高潔的情操和超脫的境界。

楊繼盛

楊繼盛

明保定府容城人,字仲芳,號椒山。嘉靖二十六年進士。授南京吏部主事,改兵部員外郎。大將軍仇鸞畏俺答,請開互市市馬,欲與媾和。繼盛以爲鸞恥未雪而議和示弱,大辱國,上疏彈劾。被貶狄道典史。後起用爲諸城知縣,遷刑部員外郎。嚴嵩欲引爲羽翼,復改兵部武選司。而繼盛以爲嵩之奸甚於鸞,抵任甫一月,即上疏劾嵩十大罪,世宗大怒,下獄三年,終於被殺。隆慶時追諡忠憫。有《楊椒山集》。 ► 96篇诗文