(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 故園:故鄉的家園。
- 鷺(lù):一種水鳥。
- 灘頭:河、海、湖邊水漲淹沒、水退顯露的淤積平地。
- 蟬:昆蟲,種類很多,雄的腹面有發聲器,叫的聲音很大。
- 吟:鳴叫。
- 澗底泉:山澗底部的泉水。
- 汀煙:小洲上的煙霧。
- 浮:飄動。
- 蒼莽:形容景色迷茫。
- 野竹:野生的竹子。
- 潺湲(chán yuán):水慢慢流動的樣子。
- 祖笏(hù):祖傳的笏板,古代大臣上朝時拿在手上的手板,這裏借指祖先留下的榮譽或財產。
翻譯
故鄉的園子雖然長久荒廢了,但風景依舊如從前一般。白鷺在灘頭飛起,如雪花飄落;蟬在山澗底部的泉水邊鳴叫。小洲上的煙霧在蒼茫的景色中飄動,野生的竹子夾雜在緩緩流動的溪水之間。祖傳的笏板雖然珍貴,但怎能比得上有二頃田呢?
賞析
這首詩描繪了故園的景色以及詩人對故園的感慨。詩的首聯點明故園雖廢,但風景依然。頷聯和頸聯通過描寫鷺起、蟬吟、汀煙、野竹等自然景象,展現出故園的寧靜與美麗,同時也透露出一種蒼茫之感。尾聯則表達了詩人對田園生活的嚮往,認爲祖傳的榮譽或財產比不上實實在在的田地,反映了詩人對樸實生活的追求。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對故園景色的描寫,抒發了詩人對故鄉的眷戀和對生活的思考。