(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 匡廬:指廬山。
- 行腳:指僧人爲尋師求法而遊食四方。
- 泊:(bó)停留,漂泊。
- 淡泊:指把名利看得很淡。
- 芳草:象徵離別之情。
- 麻衣:指粗布衣服,這裏指平民的衣服,指代詩人自己。
- 江干:(gān)江邊。
翻譯
自古以來沒有家,靠在學館中接受飲食,如今四方遊歷求法並不困難。 我的身軀如同落葉般在東西方向漂泊不定,內心如同浮雲一般淡泊安然。 茂盛的芳草有情地遮掩着遠去的道路,我身着麻衣沒有淚水,在江邊告別。 十年才從溪山之夢中醒來,突然覺得與你們辭別後,兩側的肋骨都感到寒冷。
賞析
這首詩是釋今印在即將進入廬山辭別各位同學時所作。詩的首聯表達了他長期以來的生活狀態以及對行腳求法的坦然。頷聯通過「身如落葉」和「心共浮雲」的比喻,形象地描繪了自己漂泊的身世和淡泊的心境。頸聯以芳草遮道象徵離別之情,而詩人雖身着麻衣,卻無淚告別,顯示出他的豁達。尾聯的「十年始醒溪山夢」蘊含着對過往的某種領悟,而「鬥覺辭君兩脅寒」則深刻地表達出了離別時的不捨與悵然。整首詩情感真摯,意境深遠,用簡潔的語言傳達出了複雜的情感。