亡內女兄徐氏哀輓

· 龔詡
一從夫死誓終天,甘守貧寒八十年。 名姓自期書太史,風聲未肯讓前賢。 苦心只有孤燈識,清夢惟憑獨鶴憐。 如此正宜爲世表,不蒙旌異爲無錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 終天:指終日,整天,也表示終生。
  • 太史:官名,史官,記錄歷史的官員。(讀音:tài shǐ)
  • 旌異:旌表,表彰。(讀音:jīng yì)

翻譯

自從丈夫去世後,她發誓此生不再改嫁,甘願堅守貧寒度過了八十年。她期望自己的名姓能被史官記錄,她的品德風範不肯讓於前賢。她的一片苦心只有孤獨的燈光知曉,她那清冷的夢境唯有獨鶴憐憫。像她這樣的人正應該成爲世人的表率,然而卻因爲沒有錢財而沒有得到表彰。

賞析

這首詩是對亡內女兄徐氏的哀輓之作,表達了對她的敬仰和同情。詩中首先描述了徐氏對丈夫的忠貞,堅守貧寒八十年,體現了她的高尚品德。接着提到她希望自己的事蹟能被載入史冊,聲名不遜於前賢,表現出她的志向和自信。然後通過「苦心只有孤燈識,清夢惟憑獨鶴憐」這兩句,進一步強調了她的孤獨和寂寞,以及無人理解的苦悶。最後一句則對社會的不公進行了批判,認爲像徐氏這樣的人應該得到表彰,卻因爲沒錢而未能實現,反映了作者對社會現實的不滿。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對徐氏的描寫,展現了一個堅守貞節、品德高尚卻命運悲慘的女性形象。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文