舟中有作

· 龔詡
楊城湖口暫經過,沽酒無錢可奈何。 白水煮魚嫌味淡,溼薪炊飯苦煙多。 落帆且入三叉港,脫險方離萬頃波。 東望小橋煙柳外,喜聞漁父一聲歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楊城湖口:地名,具體所指現已難以考證。
  • 沽(gū)酒:買酒。

翻譯

在楊城湖口短暫經過,想買酒卻沒錢,真是無可奈何。白水煮魚覺得味道太淡,用溼的柴燒飯冒出很多煙。落下船帆,暫且進入三叉港,脫離危險才離開了廣闊的波浪。朝東望去,在小橋和煙柳之外,高興地聽到漁夫的一聲歌聲。

賞析

這首詩描繪了詩人在舟中的一段經歷和感受。詩的首聯表達了詩人身處湖口,卻因無錢買酒的無奈。頷聯描述了船上飲食的簡單和炊飯的困難,展現了旅途的艱辛。頸聯中,詩人終於進入三叉港,脫離了萬頃波濤的危險,有一種解脫之感。尾聯則以詩人聽到漁父的歌聲作結,在煙柳之外的小橋邊,這歌聲給整個場景增添了一份悠然和寧靜。整首詩語言樸實,通過對旅途細節的描寫,反映出詩人的心境變化,從無奈到解脫,再到最後的欣然,富有生活氣息,也讓讀者感受到了旅途的酸甜苦辣。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文