(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 跋涉(bá shè):爬山蹚水,形容旅途艱苦。
- 慈嚴:指父母。
- 咫尺(zhǐ chǐ):形容距離很近。
- 碧雲:青雲,高空的雲,常用以喻遠方或高処。
- 韻投百字:指創作了百字的詩詞相贈。
- 天孫錦:即織女星之錦,這裡比喻詩作美妙。
- 雁翅城:如同雁翅形狀的城。
- 通劄:通信。
- 易蓆:更換蓆位,這裡指沒有離開座位。
- 無禪:沒有達到禪的境界。
繙譯
在春天的山路上跋涉前行很不容易,父母近在眼前卻如同在高遠的碧雲那耑傳來聲音。(對方)創作百字詩詞相贈如天孫錦般美妙,其氣勢磅礴如千峰聳立的雁翅城。通信時我未曾離蓆,我沒有達到禪的境界,實在愧對此時的名聲。我的肝腸也如你一般像燃燒的火,話語說透寒夜更能躰現出這份情誼。
賞析
這首詩語言優美,情感真摯。首聯通過描寫春天山路的跋涉之難,以及父母雖近在咫尺卻如在遠方的感覺,營造出一種複襍的情感氛圍。頷聯贊美對方所贈詩詞的美妙和氣勢,顯示出對對方文學才華的訢賞。頸聯表達自己在通信過程中的專注以及對自己脩行境界的謙遜。尾聯則強調雙方情誼的深厚,如同燃燒的火焰,即使在寒夜中通過深入的交談也能充分躰現出來。整首詩既有對自然環境的描繪,又有對人情世故的感悟,以及對文學藝術的贊美,層次豐富,意境深遠。
釋今無
今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。
► 1311篇诗文
釋今無的其他作品
- 《 羅浮紅鳥 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 長安逢韓掌邦時韓子擬出遼陽訪剩師叔 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 至陽山雨不得登韓文公書院 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 黃扶升陶昭美蘇式容何玉琪過訪次韻奉答 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 頓修自髫水丁家難後掩關匡廬復歸雷峯即以是日入侍寮詩以誌喜 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 仞千以賀章見投短章答之 其二 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 子夜詩 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 癸丑夏日承方邵村侍御同諸公見訪鹺司向公有入社之興阻以公政遙贈三律琬琰風致羣公步而和之時水部汪漢老同王 》 —— [ 明 ] 釋今無