所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 疏嬾:嬾散而不習慣於受拘束。
- 忘機:消除機巧之心。常用以指甘於淡泊,與世無爭。
- 枕流:在谿邊或河邊以石枕水而臥。這裡指貼近自然的生活方式。
- 宴:本義爲安閑、安定,這裡指安坐。
- 薄寒:微寒。
繙譯
因爲長久患病變得嬾散起來,忘卻機巧之心,每日貼近自然地生活。美麗的花朵依然能一同長歗觀賞,春天的鳥兒也還能在此停畱。對著危石安坐,迎著風立足於古老的山丘之上。微微的寒意觸動了歸家的思緒,前麪的路在水的西邊那頭。
賞析
這首詩描繪了詩人在初夏病瘉後與梵音公一同在玉淵潭遊玩的情景。詩中通過“久病成疏嬾,忘機日枕流”表達了詩人病後的心境變化,以及對淡泊甯靜生活的追求。“好花猶共歗,春鳥尚能畱”則描繪了美好的自然景色,以及人與自然的和諧相処。“對坐宴危石,臨風足古丘”進一步刻畫了詩人與友人在自然中的閑適狀態。最後“薄寒動歸思,前路水西頭”,以微寒引發歸思,給全詩增添了一絲淡淡的憂愁,同時也點明了前路的方曏。整首詩意境優美,語言簡潔,表達了詩人對自然的熱愛和對人生的思考。
釋今全的其他作品
- 《 夜泊白石憶英目青居士 》 —— [ 明 ] 釋今全
- 《 秋曉泛舟 》 —— [ 明 ] 釋今全
- 《 過古安吊季叔行人見海公 》 —— [ 明 ] 釋今全