(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卓錫:指僧人出行時所持的錫杖。
- 遐蹤:遙遠的蹤跡。
- 閣道:架設在山間的棧道。
- 短筇:短杖,這裏指行走不便。
- 初地:佛教中指修行初期的境界。
- 薜荔:一種植物,常綠藤本。
- 諸天:佛教中指天界。
- 芙蓉:荷花。
- 雲霾:雲霧。
- 萬壑:無數的山谷。
- 千林:衆多的樹林。
- 午亦鍾:中午也像敲鐘一樣響亮。
- 半偈:佛教中的半句偈語,指簡短的佛法。
- 支公:指東晉高僧支遁。
- 玄度:指深奧的佛法。
翻譯
不知是哪一年,僧人帶着錫杖留下了遙遠的足跡,如今懸崖上的棧道阻礙了我的短杖。 初地的人煙稀少,薜荔叢生,秋色中天界似乎鎖住了盛開的荷花。 雲霧籠罩着萬壑,晴天也會突然下雨,風在千林中呼嘯,中午的鐘聲也顯得格外響亮。 年老的我心已平靜,只持半句佛法,願與支遁、玄度這樣的高僧相伴同行。
賞析
這首作品描繪了作者遊歷大雲山寺時的所見所感。詩中,「卓錫」、「遐蹤」等詞語勾勒出僧人遠行的神祕與超脫,而「閣道懸崖」、「短筇」則反映了旅途的艱險。通過對「初地人煙」、「諸天秋色」的描繪,展現了山寺的幽靜與超凡脫俗。後兩句則表達了作者對佛法的嚮往和對高僧的敬仰,體現了內心的寧靜與追求。