次韻其一

一春不到闔閭城,花事闌珊卻此行。 萬佛閣深留塔影,小吳軒靜度鶯聲。 松林月暗山精泣,石磴人稀磷火明。 野衲那知興廢事,只將經卷了生平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闔閭城(hé lǘ chéng):古代吳國的都城,今江蘇省蘇州市。
  • 花事闌珊:花事,指賞花的事情;闌珊,衰落、將盡。
  • 萬佛閣:地名,可能是一座寺廟或塔樓。
  • 小吳軒:小巧的亭臺樓閣。
  • 山精:山中的妖怪。
  • 石磴:石頭臺階。
  • 磷火:俗稱「鬼火」,是磷化氫燃燒時的火焰。
  • 野衲:指在野外的僧人。
  • 經卷:佛經。

翻譯

整個春天都未曾來到闔閭城,花兒已經凋謝,我卻在這時來訪。 深邃的萬佛閣中,塔影靜靜停留;小巧的吳軒裏,鶯鳥的歌聲清晰可聞。 松林中月光昏暗,彷彿山中的妖怪在哭泣;石階上人跡罕至,只有磷火在閃爍。 野外的僧人哪知世間的興衰變遷,只顧着研讀佛經,以此度過一生。

賞析

這首作品描繪了詩人春末到訪闔閭城的所見所感。詩中,「花事闌珊」一句,既表達了詩人對花季已過的遺憾,也暗示了時光的流逝。後文通過對萬佛閣、小吳軒的描寫,以及松林月暗、石磴磷火的意象,營造了一種幽靜而略帶神祕的氛圍。結尾處,詩人以野衲自比,表達了對世事變遷的超然態度,以及對佛經研讀的專注與寧靜生活的嚮往。