(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白露:二十四節氣之一,在每年的9月7日或8日,此時天氣開始轉涼,露水增多。
- 築場圃:在田地中築起用於晾曬穀物的場地。
- 映遂:指稻穀成熟,顏色金黃,映照着田野。
- 盈塢:指果實累累,堆滿了果園的圍牆。
- 耕耘:耕田和除草,泛指農事勞動。
- 斗酒:古代一種量酒的容器,這裏指用斗量酒。
- 黃雞:指家養的雞,因其毛色多爲黃色,故稱。
- 殷勤:熱情周到。
- 田父:對農民的尊稱。
- 守令:古代指地方的行政長官。
- 邑里:指鄉里,即居住的地方。
- 按堵:安居樂業,沒有動亂。
- 無事:沒有戰亂或災害。
翻譯
八月裏白露降臨,九月時築起曬穀場。 稻穀和粱米已經金黃一片,梨和棗也堆滿了果園。 耕作和除草的辛勞終於結束,可以期待一頓豐盛的飯菜。 用斗量酒,烹煮黃雞,熱情地招待農民朋友。 只願地方長官賢明,鄉里能夠安居樂業。 沒有戰亂和災害,安穩地生活,明天我們再相聚。
賞析
這首作品描繪了秋收時節的田園景象,通過具體的農事活動和豐收的喜悅,表達了農民對安定生活的嚮往和對賢明地方官的期盼。詩中「白露」、「築場圃」等詞語生動地勾勒出了秋天的氣息和農忙的場景,而「斗酒烹黃雞」則展現了農民之間的深厚情誼。最後,詩人通過對「守令賢」和「邑里得按堵」的期望,傳達了對和平與秩序的渴望。