踏莎行

· 劉基
雨過山明,煙生川媚,佳人初把羅衫試。玉驄嘶入柳陰中,濛濛淡日蒸花氣。 簾幕低垂,闌干獨倚,一池春浪魚鱗起。暮寒寂寞掩重門,怕人問道歸期未。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉驄(cōng):指駿馬。
  • 濛濛:形容細雨或霧氣彌漫的樣子。
  • 花氣:花香。
  • 闌乾:欄杆。
  • 春浪:春天的波浪。
  • 魚鱗:形容水波紋理像魚鱗一樣。
  • 暮寒:傍晚的寒意。
  • 重門:多重的門,形容門戶深重。

繙譯

雨後山色明朗,菸霧使河流更加娬媚,美麗的女子初次試穿羅衫。駿馬嘶鳴著穿過柳廕,淡淡的陽光透過霧氣,蒸騰著花香。

簾幕低垂,獨自倚靠在欄杆上,池塘的春水波紋如魚鱗般起伏。傍晚的寒意襲來,寂寞地關上重重門戶,害怕別人問起歸期。

賞析

這首作品描繪了雨後山川的清新景象和佳人的孤寂心情。通過“雨過山明,菸生川媚”的描繪,展現了自然景色的美麗與甯靜。佳人試衣、駿馬穿柳的場景,增添了詩意與動感。而“暮寒寂寞掩重門,怕人問道歸期未”則深刻表達了佳人的孤獨與對歸期的無奈期待,情感細膩,意境深遠。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文