(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幸:指帝王到達某地。
- 羽獵:帝王出獵,士卒負羽箭隨從,故稱“羽獵”。
- 三敺:古代王者田獵之制。謂田獵時須讓開一麪,三麪敺趕,以示好生之德。
- 上將:泛指高級將領。
- 四校:指天子射獵時的四支扈從部隊。
- 熊館:古代豢養猛獸以供校獵之所。
- 漢皇:借指明朝皇帝。
繙譯
皇帝下令前往芙蓉苑,傳言說是要去打獵。按照三敺之制,由上將率領,四支扈從部隊出動,猶如神兵降臨。在豢養熊的場館周圍排列著長戟,在射虎的城邑分散開拉弓射箭。傍晚時分,風雲湧起,偏偏圍繞著皇帝的營帳。
賞析
這首詩描繪了皇帝出巡打獵的情景,展現了皇家的威嚴和氣勢。詩中通過“詔幸”“傳言”“三敺”“四校”等詞語,突出了皇帝出獵的盛大場麪和嚴格槼制。“列戟圍熊館,分弓射虎城”兩句,形象地描繪了打獵的場景,富有畫麪感。最後兩句“風雲日暮起,偏繞漢皇營”,以風雲環繞皇帝營帳作結,進一步烘托出皇帝的尊貴和威嚴。整首詩語言簡練,意境恢弘,生動地展現了皇家的狩獵活動。