春夜過時濟飲

· 薛蕙
露淨開樽處,天青岸幘時。 素雲將月上,香霧任風吹。 爲樂常苦晏,含情復待誰。 徑須成一醉,莫遣酒行遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 岸幘(àn zé):推起頭巾,露出前額。形容灑脫,不拘束。

翻譯

夜晚的露水洗淨了擺酒的地方,天空湛藍正是推起頭巾灑脫不拘之時。 白色的雲彩伴月升起,芳香的霧氣任憑風兒吹拂。 行樂常常苦惱時間已晚,滿含情意卻又在等待誰呢? 只管應當痛快地大醉一場,不要讓倒酒的動作遲緩。

賞析

這首詩描繪了一個春夜飲酒的場景,營造出一種清新、閒適又略帶一絲憂傷的氛圍。詩的前兩句通過「露淨」「天青」描繪出環境的清幽,爲飲酒增添了一份雅緻。「素雲將月上,香霧任風吹」則進一步渲染了這種美好的氛圍,雲月相伴,香霧隨風,富有詩意。接下來,詩人表達了行樂時對時光易逝的感慨以及內心深處的某種情感期待。最後兩句則體現了詩人想要盡情享受當下,一醉方休的心境。整首詩語言優美,意境深遠,將詩人在春夜飲酒時的複雜情感細膩地展現了出來。

薛蕙

薛蕙

明鳳陽府亳州人,字君採,號西原。正德九年進士。授刑部主事,歷考功郎中。嘉靖初,“大禮”議起,撰《爲人後解》、《爲人後辨》等上於朝,忤旨獲罪。又爲言官所訐,解任歸。其學宗宋周敦頤、二程,證以佛、道之說,學者稱西原先生。有《約言》、《西原遺書》、《考功集》。 ► 673篇诗文