厓山

蕭蕭西日慘無輝,寂歷空山海四圍。 莫向洪波怨亡國,也勝行酒着青衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

厓山(yá shān):山名,在今廣東新會南大海中。南宋末年,宋軍與元軍在此進行了最後的決戰,宋軍戰敗,南宋滅亡。

寂歷:寂靜冷清的樣子。

翻譯

夕陽西下,蕭瑟的餘暉慘淡無光,寂寥冷清的厓山被大海四面環繞。不要對着洶涌的波濤抱怨國家的滅亡,這樣總比被迫喝酒、身着青衣(投降受辱)要好。

賞析

這首詩以厓山爲背景,描繪了一個淒涼的場景,同時也表達了詩人對南宋滅亡的感慨和思考。詩的前兩句通過「蕭蕭西日」和「寂歷空山」的描寫,營造出一種悲涼、蕭索的氛圍,暗示了南宋滅亡後的悽慘景象。後兩句則表達了詩人對亡國的一種獨特看法,認爲與其屈辱地活着,不如壯烈地死去,體現了一種悲壯的情感。整首詩意境蒼涼,情感深沉,反映了詩人對歷史的深刻反思和對國家命運的關注。

錢子義

明常州府無錫人。錢子正弟。以詩名。有《種菊庵集》。(《列朝詩集小傳》甲集》 ► 3篇诗文

錢子義的其他作品