(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燁燁(yè yè):光輝燦爛的樣子。
- 玄巖:幽深的山岩。
- 紫芝:一種真菌,古人認爲是祥瑞之物。
- 蒲輪:用蒲草裹輪的車子,用於迎接賢士,以示敬重。
- 非氂(máo):犛牛尾,古代常作旌旗上的裝飾。
- 七閩:古代對福建地區的稱呼。
- 虎變:謂虎皮的花紋斑斕多彩,比喻因時制宜,革新創制。
- 三戶:指極少的幾戶人家,也指決心復仇的楚國人民。
- 百粵:古越族居住在江浙閩粵各地,統稱百粵,也作百越。
- 鷹揚:威武的樣子。
- 六師:周天子所統六軍之師,後泛指軍隊。
- 砌莢(qiè jiá):一種瑞草。
- 月氏(ròu zhī):古代西域國名。
翻譯
山岩之上光輝燦爛,人們歌頌着紫芝的祥瑞。迎接賢士的蒲輪車隊,前面的旗幟飄揚着並非犛牛尾裝飾。福建地區創新變革,像猛虎般雄壯,僅幾戶人家就展現出強大力量。百越之地的軍隊威武雄壯,承載着衆多兵力。宮牆下的瑞草依然依傍着唐時的日月,宮苑中的槐樹重新顯現出漢朝的威嚴儀態。十年的辛苦努力,調回了德高望重的元老,期望能看到黃河水清,如同在月氏國暢飲般歡慶。
賞析
這首詩以華麗的語言和豐富的意象,表達了對何夫子被任命爲元揆的祝賀和期望。詩中通過「燁燁玄巖詠紫芝」「蒲輪前隊引非氂」等描寫,展現出對何夫子的敬重和迎接他的隆重場面。「七閩虎變雄三戶,百粵鷹揚載六師」則強調了地方的強大和軍隊的威武,顯示出國家的實力。「砌莢尚依唐日月,宮槐重睹漢威儀」藉助瑞草和宮槐,表達了對國家繁榮昌盛、恢復往昔輝煌的期望。最後「十年辛苦調元老,窺見河清飲月氏」,既肯定了何夫子的功績和努力,又表達了對美好未來的憧憬。整首詩氣勢恢宏,寓意深刻,充滿了對國家和人物的讚美之情。