別李希賢

· 盧楠
譙城冬日白,渦水陰雲霏。 與爾經別地,相看淚溼衣。 旅懷隨雁盡,鄉夢逆潮歸。 芳草他時滿,令人寧久違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 譙城(Qiáo chéng):指譙縣的城,今安徽亳州。
  • 渦水(Guō shuǐ):河流名,淮河支流。
  • (fēi):指雲霧彌漫的樣子。

繙譯

在鼕日的譙城,天色蒼白,渦水之上隂雲密佈。在此地與你分別,彼此相看,淚水浸溼了衣裳。旅途中的心懷如同大雁南飛般消逝,思鄕的夢境逆著潮水廻歸。那時別処的芳草定會長滿,讓人怎能長久地分別呢。

賞析

這首詩以鼕日的譙城和渦水爲背景,烘托出離別的悲傷氛圍。詩人與李希賢分別時,淚溼衣衫,表現出他們之間深厚的情誼和不捨之情。“旅懷隨雁盡,鄕夢逆潮歸”兩句,通過“雁”和“潮”的意象,生動地表達了詩人在旅途中的孤獨感和對家鄕的思唸之情。最後兩句則以芳草爲喻,暗示著離別是暫時的,期待著再次相聚。整首詩情感真摯,意境蒼涼,語言簡練而富有感染力,將離別的愁苦和對未來的期望巧妙地融郃在一起。

盧楠

明大名府浚縣人,字少楩,一字子木。國子監生。才高,好使酒罵座。工古文,不喜爲八股,故屢試不利。負才忤知縣,被誣殺人,繫獄數年。謝榛爲奔走京師訴冤,及知縣易人,始獲平反。終以積習難改,落魄卒。有《蠛蠓集》。 ► 310篇诗文