江中四詠送黃日思韻限本題同諸公作江霞

· 薛蕙
舟行轉江峽,處處響哀猿。 極浦雲方合,連山雨正昏。 接條時自拄,飲水復相援。 不待三春盡,先傷遊子魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 極浦(jí pǔ):遙遠的水濱。
  • 連山:連綿的山嶺。
  • (zhǔ):支撐。

翻譯

船在江峽中前行,處處都能聽到哀猿的啼叫聲。遙遠的水濱上雲霧正聚攏,連綿的山嶺在雨中顯得昏暗。人們連接樹枝當作柺杖支撐着行走,口渴了就互相幫助取水飲用。不必等到春天完全過去,這景象已先讓遊子的心靈感到憂傷。

賞析

這首詩描繪了江峽中的景色和旅人的心情。詩中通過「舟行」「哀猿」「極浦」「連山」「雨昏」等景象,營造出一種陰沉、淒涼的氛圍。「響哀猿」烘托出環境的孤寂,「雲方合」「雨正昏」進一步強化了這種壓抑的感覺。而「接條時自拄,飲水復相援」則表現出人們在艱難環境中的互助。最後兩句「不待三春盡,先傷遊子魂」,深刻地表達了遊子在這樣的環境中所感受到的憂傷,未待春天結束,憂傷之情已油然而生。整首詩情景交融,將自然景色與人物情感緊密結合,給人以深刻的感受。

薛蕙

薛蕙

明鳳陽府亳州人,字君採,號西原。正德九年進士。授刑部主事,歷考功郎中。嘉靖初,“大禮”議起,撰《爲人後解》、《爲人後辨》等上於朝,忤旨獲罪。又爲言官所訐,解任歸。其學宗宋周敦頤、二程,證以佛、道之說,學者稱西原先生。有《約言》、《西原遺書》、《考功集》。 ► 673篇诗文