效阮公詠懷

· 薛蕙
北冥有異物,神變何崢嶸。 上爲千里鶤,下爲萬畝鯨。 俶儻自足賴,升降非已榮。 羞彼雉化爵,齪齪黍我形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 北冥(běi míng):北海。
  • 崢嶸(zhēng róng):形容山勢高峻突出,這裡指神異不凡的樣子。
  • (kūn):古書上說的一種像鶴的鳥。
  • 俶儻(tì tǎng):灑脫,不拘束。
  • 齪齪(chuò chuò):拘謹的樣子。

繙譯

北海有一種奇異的生物,它的神異變化是多麽的不凡。往上能化爲千裡之巨的鶤鳥,往下能變成萬畝之大的鯨魚。它灑脫自在足以依靠,上陞下降竝非爲了自身的榮耀。它恥笑那些像野雞變爲爵祿的人,鄙眡我這如黍米般卑微拘謹的形態。

賞析

這首詩以北海的異物爲喻,表達了詩人對自由灑脫、不爲名利所動的精神的追求,同時也對那些爲了功名利祿而失去自我的人表示了不屑。詩中運用了誇張的手法,如“上爲千裡鶤,下爲萬畝鯨”,突出了異物的神奇變化和強大力量。整首詩意境宏大,富有想象力,通過對比異物的自由灑脫和“雉化爵”者的卑微拘謹,表達了詩人的價值觀和人生態度。

薛蕙

薛蕙

明鳳陽府亳州人,字君採,號西原。正德九年進士。授刑部主事,歷考功郎中。嘉靖初,“大禮”議起,撰《爲人後解》、《爲人後辨》等上於朝,忤旨獲罪。又爲言官所訐,解任歸。其學宗宋周敦頤、二程,證以佛、道之說,學者稱西原先生。有《約言》、《西原遺書》、《考功集》。 ► 673篇诗文