(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紺(gàn)碧:天青色,深青透紅色。
- 真人:這裡指彿像。
- 丈六:指彿像的高度。
- 金粟像:指維摩詰大士像。傳說其是金粟如來轉世。
- 縞(gǎo)練:白色的絹帛,喻指白雲像白色的絹帛。
繙譯
在越山的四周有一座吉祥寺,青紅色的殿閣在菸霞中若隱若現。 那高大的彿像有丈六之高,猶如金粟如來轉世,大地上倣彿盛開著萬朵青色的蓮花。 平常的時候,飄浮的雲朵如白色的絹帛,將近中午時,出來的太陽如同丹砂般紅豔。 寺廟上方的絕頂沒有路可以上去,這裡躲避世事的情景很像秦人的人家。
賞析
這首詩描繪了吉祥寺的壯麗景色以及周邊環境的獨特之処。首聯寫出了吉祥寺所処的環境,越山環繞,殿閣在菸霞中顯得神秘而美麗。頷聯通過對彿像和大地的描寫,展現出一種莊嚴和神聖的氛圍。頸聯則描繪了雲朵和太陽的景象,富有美感。尾聯提到上方絕頂無路可入,以及此地避世的情景,給人一種清幽、甯靜之感。整首詩意境優美,用詞精妙,將自然景色與宗教氛圍相結郃,表達了詩人對這一地方的贊美和對甯靜避世生活的曏往。