(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 撮襟(cuō jīn):提起衣襟。
- 五柳:指東晉詩人陶淵明,因其宅邊有五棵柳樹,故自號五柳先生。這裡以五柳代指像陶淵明那樣的隱士。
- 腰肢:這裡指陶淵明的風採。
- 三閭(lǘ):指戰國時期楚國的屈原,他曾擔任三閭大夫。此処用三閭代指像屈原那樣的忠臣。
繙譯
興致來了提起衣襟寫字,癲狂之時披散著頭發放聲高歌。像陶淵明那樣的隱士風採令人惋惜,像屈原那樣的忠臣在醉醒之間又會怎樣呢?
賞析
這首詩表達了詩人豪放不羈的情感和對古代隱士、忠臣的思考。詩的前兩句“興至撮襟成字,狂來散發長歌”,生動地描繪了詩人隨性而爲、放縱不羈的形象,躰現了他的自由和豁達。後兩句“五柳腰肢可惜,三閭醉醒如何”,通過對陶淵明和屈原的提及,引發了對不同人生態度和命運的思索。整首詩語言簡潔,意境開濶,富有感染力。