(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 門闌:門框或門柵欄。
- 五福:一般指長壽、富貴、康寧、好德、善終。
- 華筵:豐盛的筵席。
- 壺天日月:指道家的神仙生活,也用以表示自由自在的生活。
翻譯
種植收穫得到了門框內的五福齊全。常常珍視起初的喜慶豐盛筵席。王環醉酒拍着春衫舞蹈,如今見到安康強健能活到九十九歲。精神爽朗,骨骼清奇堅硬。過着道家壺天日月般的自由生活是過去的因緣。從今以後把握定那春風般的笑容,暫且當作人間的長壽仙人。
賞析
這首詞營造了一種喜慶歡樂且充滿祝福的氛圍。上闋通過描述喜慶的筵席以及長壽安康的景象,表達出對幸福生活的嚮往。下闋進一步強調了精神的爽朗和生活狀態的自在,最後表達出希望能像長壽仙人一樣的美好願望。整首詞語言明快,畫面感強,給人以積極向上、樂觀愉悅的感受。