(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梁冀:東漢時期外戚、權臣。
- 狐尾單衣:一種服裝樣式,這裏借指穿着這種衣服的人,即梁冀 。
- 漢綬(shòu):漢代官員系印的絲帶,絲帶的不同顏色表示不同的官階,這裏象徵梁冀的高官顯爵。
- 珍館:豪華珍貴的館舍。
- 啼妝:東漢時梁冀的妻子孫壽所創的一種妝容,薄拭目下,若啼痕。
- 秦宮:梁冀的家奴,後得寵幸,權傾一時。
- 太倉:京城儲糧的倉庫。
翻譯
梁冀穿着狐尾單衣,拖着長長的漢代官綬,退朝歸來後就在那豪華的館舍裏欣賞着家人的啼妝。這位位高權重的將軍很有封侯的能力和權勢,卻忍心讓家奴秦宮肆意揮霍國家太倉中的糧食。
賞析
這首詩以簡潔而犀利的筆觸,刻畫了梁冀的形象和他腐朽的生活。前兩句描述梁冀的穿着和日常狀態,「狐尾單衣」「漢綬長」展現其權貴身份,「歸來珍館看啼妝」描繪出他在奢華府邸中荒淫享受的景象。後兩句則筆鋒一轉,着重批判,以「將軍幸有封侯力」點明他權勢滔天,「忍使秦宮令太倉」突出他縱容家奴侵蝕國家財富,揭示了梁冀的專權跋扈和對國家造成的危害,表達出詩人對這種權貴腐朽行徑的批判與譴責,借古諷今,蘊含着對時政的憂慮。