(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徼塞(jiào sài):邊塞。
- 林丘:指隱居的地方。
- 嗷嗷:哀鳴聲。
- 疇昔:往昔,從前。
- 謫仙:原指李白,此處借指懷才不遇之人。
翻譯
因爲暫時的休假得以盡情遊玩,在酒杯前感慨歲月如流水般消逝。常常在這個時候爲邊塞的安危擔憂,不知道什麼時候才能快樂地隱居在山林之中。鳳凰臺寂靜空蕩,只留下一座寺廟,大雁哀鳴着,仍然佈滿了滿洲大地。往昔懷才不遇的人憂愁到極點的地方,我來登高眺望,卻增添了更多的憂愁。
賞析
這首詩通過描繪作者在鳳凰臺的所見所感,表達了對時光流逝的感慨,對邊塞安危的憂慮以及對隱居生活的嚮往。詩中提到的鳳凰臺空留寺廟,鴻雁嗷嗷,營造出一種孤寂、蒼涼的氛圍,更加深了作者的憂愁之感。同時,作者以「謫仙」自比,暗示了自己的懷才不遇,使整首詩的情感更加深沉。詩的語言簡潔明快,意境深遠,給人以無盡的遐想。