(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凝:凝聚。
- 清粹:清正純粹,在此形容石頭質地純淨美好。
- 端然:端莊的樣子。
- 絕世珍:世上獨一無二的珍寶。
- 輕:比……輕 。
- 楚玉:楚地所產之玉 。
- **燕珉(mín):燕山所產的一種似玉的石頭 。常用來比喻不足珍貴的事物。
翻譯
端硯的石材凝聚着純淨美好的特質,端莊地呈現,是世間獨一無二的珍寶。敲擊時發出的聲音清脆,比楚地產的美玉還要輕柔;色澤溫潤,遠超燕地產的看似美玉的石頭。
賞析
這首詩開篇直接點出端硯所用岩石質地純淨美好,是絕世珍寶,給人一種開門見山的強調之感。「聲清輕楚玉」,通過對比,將端硯的聲音與楚地美玉作比,突出了端硯發聲清脆且比美玉之聲更爲輕柔婉轉的獨特優勢,這一描寫也從聽覺角度展現出端硯的珍貴。「色潤勝燕珉」同樣運用對比,以燕地類似玉的石頭襯托端硯,強調其色澤溫潤,比看似玉的燕珉要出色得多,從視覺角度描繪出端硯的獨特魅力。整首詩短短二十字,從質地、聲音、色澤等多個方面對端硯進行讚美,突出了端硯的珍貴與卓越超凡。