眼兒媚 · 舟泊江浦道中

小泊行艖路偏賒。雲影雁行斜。數株疏柳,一痕殘照,幾點歸鴉。 蘆花兩岸如飛雪,潮汐下寒沙。水國西風,竹蓬夜月,人在天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chā):小船。
  • :遠。

繙譯

小船短暫停泊在行船的路途顯得很遙遠。雲朵的影子中雁陣傾斜飛過。幾株稀疏的柳樹,一道殘餘的夕陽,幾衹歸巢的烏鴉。 蘆花在兩岸好似飛雪一般,潮汐在寒冷的沙灘上湧動。水鄕在西風吹拂下,竹篷籠罩在夜晚的月光裡,人在天涯之処。

賞析

這首詞描繪了一幅江浦道中的景象。上闋通過“小泊行艖”“雲影雁行”“疏柳”“殘照”“歸鴉”等景物,營造出一種鞦日傍晚的靜謐和蕭瑟氛圍。下闋的“蘆花如飛雪”進一步突出了環境的冷清,“潮汐下寒沙”展現出自然的動態,“水國西風,竹蓬夜月”烘托出一種孤獨的意境,最後“人在天涯”則強化了漂泊之感。整躰意境清幽、空曠,表達了詞人羈旅天涯的愁緒和對漂泊生活的感慨。

王貞儀

清江蘇上元人,原籍安徽天長,字德卿。諸生詹枚妻。十一歲隨父赴吉林,奔祖父喪,居吉五年,讀書習騎射。旋迴江南,隨家轉徙京師、陝西、湖北、廣東。通天文、算學、醫學,工詩文、繪畫。曾痛斥風水迷信之說。對歲差原理有清晰瞭解,並能駁正前人著作中的錯誤。有《德風亭集》、《星象圖釋》、《籌算易知》、《重訂策算證僞》、《西洋籌算增刪》、《沉痾囈語》等。 ► 45篇诗文