念奴嬌 · 登暘台山絕頂望明陵

登臨縱目,對川原繡錯,如襟接袖。指點十三陵樹影,天壽低迷如阜。一霎滄桑,四山風雨,王氣消沈久。濤生金粟,老鬆疑作龍吼。 惟有沙草微茫,白狼終古,滾滾邊牆走。野老也知人世換,尚說山靈呵守。平楚蒼涼,亂雲合沓,欲酹無多酒。出山回望,夕陽猶戀高岫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縱目:盡目力遠望。
  • 川原繡錯:山川原野像錦繡一樣交錯排列。 繡錯 :色彩錯雜如繡。
  • 如襟接袖:形容土地相連,如同衣襟衣袖相接。
  • 天壽:天壽山,十三陵所在的山。 (fù):土山。這裏指天壽山低緩的樣子。
  • 一霎:一會兒,形容時間極短。 滄桑:滄海桑田的略語,比喻世事變化巨大。
  • 王氣:帝王之氣。古人認爲帝王所在之處有一種特殊的氣。 消沈:消失,沉淪。 「沈」同「沉」。
  • 濤生金粟:松濤聲彷彿從金粟山上涌起。金粟,金粟山,在陝西蒲城縣東北,這裏代指墓地周圍的山。
  • 老鬆疑作龍吼:古老的松樹呼嘯,讓人懷疑是龍在吼叫。
  • 白狼:白狼河,今遼寧大淩河 。 邊牆:指長城。
  • 野老:鄉村的老人。
  • 山靈:山神。 呵守:呵護守衛。
  • 平楚:指從高處遠望,叢林樹梢齊平。 蒼涼:淒涼。
  • 合沓(hé tà):聚集重疊。
  • 欲酹:想要灑酒祭奠。 (lèi):把酒澆在地上表示祭奠。
  • 高岫:高峯。 (xiù):山。

翻譯

我登上暘台山絕頂極目遠望,山川原野如錦繡般交錯相連,一片接着一片。我指點着十三陵的樹影,天壽山低緩地起伏,山色朦朧似那隆起的土阜。轉眼間,世事已歷經巨大變遷,四周山巒風雨大作,帝王之氣早已消散很久了。松濤聲彷彿從遠方的山間涌起,古老的松樹呼嘯,好似龍在吼叫。

眼前只有茫茫的沙草,白狼河從古至今滾滾流淌,長城如長龍般蜿蜒遠去。鄉村的老人也知道人間已經換了朝代,還唸叨着山神在默默呵護守衛着。遠處叢林樹梢齊平,一片淒涼之景,層層亂雲聚集重疊。我想要灑酒祭奠,卻沒有多少酒。出山回頭眺望,那夕陽好像還眷戀着高高的山峯。

賞析

這首詞意境雄渾悲壯,充滿了對歷史變遷的深沉感慨。上闋開篇描繪登山遠眺所見的壯麗山河圖, 「川原繡錯,如襟接袖」 極寫山川大地的廣袤與相連。但面對十三陵的樹影、低緩的天壽山,想到曾經的輝煌與如今帝王之氣的消散,「一霎滄桑,四山風雨」 ,真切地傳達出歲月變遷、歷史興廢的滄桑感。 「濤生金粟,老鬆疑作龍吼」 ,以充滿氣勢的筆觸,進一步加重了這種歷史的厚重氛圍。

下闋筆觸轉向現實景象和人的感慨。沙草微茫、白狼河滾滾、長城蜿蜒,自然與歷史遺蹟並存,而野老尚談山靈呵守,寫出普通人對古老傳說的銘記,也反映出命運無常中人們的一種情感寄託。 「平楚蒼涼,亂雲合沓,欲酹無多酒」 ,將詞人內心的惆悵孤獨與眼前的淒涼景象融合。最後 「出山回望,夕陽猶戀高岫」 ,以景結情,夕陽眷戀山峯,恰如詞人對歷史過往的眷戀,給人留下無盡的思考和悠長的韻味。整首詞將歷史與現實、自然景觀與內心感受緊密交織,情感深沉,藝術感染力強。

王鵬運

王鵬運

清廣西臨桂人,字佑遐,號幼霞,晚號半塘老人、鶩翁。同治九年舉人。光緒間官至禮科給事中,在諫垣十年,上疏數十,皆關政要。二十八年離京,至揚州主學堂。卒於蘇州。工詞,爲晚清名家之一,有《味梨詞》、《鶩翁詞》等集,後刪定爲《半塘定稿》。又匯刻《花間集》及宋、元諸家詞爲《四印齋所刻詞》。 ► 148篇诗文