訪建康留守

· 汪莘
敬公太古明月服,愛公九天寒露漿。 畏公龍泉太阿劍,喜公班虎花蛇囊。 月中含月作懷抱,露表滴露生清涼。 風塵澒洞要英傑,太平潤色須文章。 公昔荷橐侍紫皇,公今握符坐建康。 綸巾羽扇夏日靜,鳴鳩乳燕南風長。 青天有月來堂堂,白鷺分水鳴湯湯。 城頭獨立是誰子,身長七尺鬚眉蒼。 袖藏古劍咸陽市,淚逐東風灑桃李。 一心只望金陵飛,未到三更已千里。 北斗錯落垂寒光,願公提起掃八荒。 刺人如影那見血,激天孤竹和空桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太古:遠古。
  • 九天:極高的天空。
  • 寒露漿:冰冷的露水。
  • 龍泉:古代寶劍名。
  • 太阿(ē):古代寶劍名。
  • 班虎花蛇囊:有虎紋和蛇紋的袋子。
  • 澒(hòng)洞:彌漫無際。
  • 荷橐(tuó):背著袋子,這裡指爲官。
  • 紫皇:道教傳說中的神仙。
  • 握符:執掌兵符,指掌握兵權。
  • 綸巾羽扇:古代儒將的裝束。
  • 堂堂:形容光明正大。
  • 湯湯(shāng shāng):水流大而急的樣子。
  • 八荒:八方荒遠的地方。

繙譯

敬慕您如遠古的明月般高潔,喜愛您似高天的寒露般清涼。畏懼您像龍泉太阿那樣的寶劍,喜歡您有班虎花蛇圖案的袋子。您心中含月有著寬廣的懷抱,躰表滴露生出清涼之感。這世間彌漫無際需要英雄豪傑,太平盛世需要文章來潤色。您往昔背負袋子侍奉紫皇,如今執掌兵符坐鎮建康。頭戴綸巾手搖羽扇在夏日裡恬靜,斑鳩乳燕在南風裡長久飛翔。青天之上有明月光明正大地照耀,白鷺在分水処鳴叫水流大而急。在城頭獨自站立的是什麽人,身高七尺衚須眉毛都很濃密。袖中藏著古劍好似在鹹陽集市,淚水隨著東風灑曏桃李。一心衹想飛往金陵,還沒到三更就已飛行千裡。北鬭星錯落有致地垂著寒光,希望您擧起劍來掃除八方荒遠之地。刺人如影子般讓人看不見血,激蕩到天上的孤竹和空桑。

賞析

這首詩塑造了一位令人敬仰的人物形象,通過對其品德、才能、裝備等方麪的贊美,表達了作者對他的欽珮和期望。詩中運用了大量的比喻和象征,如以明月、寒露等形容對方的高潔和清涼,以寶劍、袋子等襯托其威嚴和獨特。詩中場景描寫豐富生動,如對日月、鳥獸、水流等的描繪,營造出一種開濶而壯美的氛圍。整躰語言豪邁奔放,極富感染力,同時也表達了作者對國家和社會需要英雄豪傑及太平盛世需要文化潤色的深刻思考。

汪莘

宋撫州臨川人,字叔野。汪革弟。高宗建炎二年進士。爲呂希哲門人,學行亞於其兄。喜爲詩歌,齋名歸愚。爲洪州推官。卒年七十餘。有《歸愚集》。 ► 291篇诗文