秀州秋日

· 沈括
草滿池塘霜送梅,林疏野色近樓臺。 天圍故越侵雲盡,潮上孤城帶月回。 客夢冷隨風葉斷,愁心低逐雁聲來。 流午又喜經重九,可意黃花是處開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秀州:古代地名,今浙江嘉興一帶。
  • 霜送梅:霜降時節,梅花開始凋零。
  • 樓臺:高樓和亭臺。
  • 故越:指古代越國的舊地,這裏指秀州一帶。
  • 侵雲盡:雲層被天際環繞,彷彿盡頭都在天邊。
  • 潮上孤城:潮水涌上,環繞着孤獨的城市。
  • 流午:農曆九月,即重陽節前一日。
  • 重九:農曆九月初九,是中國的傳統節日——重陽節。
  • 可意黃花:指菊花,因其在秋季盛開,故有「可意」之說。

翻譯

秋日裏的秀州,池塘邊長滿了草,霜降時節,梅花雖已凋零,但景色依然宜人。稀疏的樹林透露出野外的色彩,靠近樓臺,顯得更加清新。天空彷彿包圍了古老的越地,一直延伸到雲的盡頭;潮水拍打着孤城,伴隨着月亮的升起落下。旅人的夢境隨着風中的落葉飄散,愁緒低沉,隨着雁鳴傳來。重陽節前夕,我欣喜地發現到處都盛開着菊花,它們的金黃讓人感到舒心。

賞析

這首詩描繪了秀州秋日的寧靜與蕭瑟之美,詩人以細膩的筆觸,捕捉了霜降、樓臺、天際、潮水、孤城、落葉、雁鳴等自然景象,展現出季節變遷與個人情感的交融。詩人寓情於景,將自己的客居之感和愁緒融入其中,同時借重陽節的歡樂氣氛,表達對生活的期待和對菊花的喜愛,使得全詩既富有詩意又不失溫暖。

沈括

沈括

宋杭州錢塘人,字存中。沈遘從弟。仁宗嘉祐八年進士。神宗熙寧中,參與王安石變法。提舉司天監,改制渾儀、景表、五壺浮漏等儀器,招衛樸造《奉元歷》。擢知制誥,兼通進銀臺司。熙寧八年出使遼國,力斥遼奪地之謀,途中又圖其山川形勢、人情風俗,爲《使契丹圖抄》奏上。遷翰林學士、權三司使。主免下戶役錢,被劾出知宣州。後知延州加強對西夏防禦。元豐五年,坐事謫均州團練副使,徙秀州。晚年居潤州夢溪園。博學善文,熟知天文、地理、化學、生物、律歷、音樂、醫藥、典制等。有《夢溪筆談》、《蘇沈良方》、《長興集》等。 ► 64篇诗文

沈括的其他作品