(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紅蓼(liǎo):一種水生植物。
- 汀(tīng):水邊平地。
- 丁寧:同「叮嚀」,囑咐。
翻譯
在月光下潮水涌起在長着紅蓼的水邊平地。淺淺的晚霞都收斂盡了,四周的山巒一片青翠。柳梢處風急,落下了飛舞的螢火蟲。隨着波浪漂流之處,點點像散亂的寒星。 分別時的話語寄託着殷切的囑咐。如今能隔開我們的,有幾個長亭的距離。夜晚來臨,秋氣進入到銀製的屏風。那梧桐葉上的雨,還遺憾不能一起聆聽。
賞析
這首詞描繪了一幅清幽而略帶感傷的月夜江邊景色。詞的上闋通過對月夜潮水、晚霞、青山、柳梢、流螢等景物的描寫,營造出一種靜謐而空靈的氛圍。下闋則重在抒發離別之情,用「如今能間隔,幾長亭」表達了距離之遠,「夜來秋氣入銀屏」進一步烘托出秋夜的淒涼氛圍,最後以「梧桐雨,還恨不同聽」作結,將遺憾的情感推向高潮。整首詞情景交融,意境深遠,用詞精巧細膩,生動地展現了詞人內心的情感波動。
汪藻的其他作品
- 《 病中偶成 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 次韻周聖舉清溪行二首 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 次韻張閎道西池小集 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 次韻蔡天任十首 其一 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 題賀水部書畫五首 其四 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 次韻鄭固道 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 次韻向君受感秋二首 其二 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 題張資政汝川圖九首澹巖書堂 》 —— [ 宋 ] 汪藻