(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嬋娟:姿態美好的女子。
- 施朱:塗以紅色。
- 太赤:太紅。赤(chì)。
翻譯
雲朵停止飄動煙霧活動風日那麼鮮明,堆積的櫻花滿枝頭如姿態美好的女子。塗抹紅色太過紅粉又太顯白,才相信那種微微醉意是出於天然。花的光如同水而水將要流逝,開到四成的時候才堪稱絕世。靠近前去仔細看更是沉思起來,不要向花間詢問才華和情思。
賞析
這首詩描繪了櫻花的美麗。首句寫雲停煙散後風和日麗,強調了環境的美妙,襯托出櫻花。接着形容櫻花如嬋娟般美好,對其色彩描繪後得出天然之美的結論。詩中說開到四成時的絕豔,表現出詩人對櫻花獨特的審美視角。最後兩句則展現出詩人面對櫻花時的沉吟與思考。整首詩語言優美,將櫻花的形象生動地展現出來,富有意境和韻味。