(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 練:白色的熟絹。
- 孤城:這裡指孤立的城池。
- 魚龍:泛指鱗介水族。
繙譯
十裡之地像平鋪著白色的熟絹,孤立的城池処在夕陽的邊上。帆船倣彿在和雲裡的鳥兒爭搶,人坐在如同畫中的船裡。波浪撼動著水族的居所,天空好似被盂(一種盛液躰的器皿)懸掛起來分爲上下兩層。遠処沙灘上漁火燃起,一點點聚集起寒冷的菸霧。
賞析
這首詩描繪出了台灣八景之一的美妙畫卷。首聯通過“十裡平鋪練”形象地展現出大地的平坦與潔白,“孤城落照邊”則營造出一種孤寂而又帶有美感的氛圍。頷聯中“帆爭雲裡鳥”富有動態感,“人坐畫中船”將人融入如畫的美景中,生動而富有詩意。頸聯對波浪和天空的描寫充滿想象力,展現出大自然的力量與奇妙。尾聯“遠沙漁火起,點點聚寒菸”則以細膩的筆觸描繪了遠方沙灘上火光點點,與寒菸相互映襯的景致,整首詩畫麪感極強,讓人身臨其境般感受到台灣這一景色的獨特魅力。