酷相思 · 秋窗聽雨

蓮衣未褪星期早。奈風雨、窗兒攪。見寶鴨香殘燈暈小。人意思、花知道。花意思,人知道。 別後益憐相聚好。甚獨自、傷懷抱。聽簾外沉沉聲到曉。人去也、花愁老。花謝也,人愁老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓮衣:蓮花的花瓣。
  • 星期:這裏指約會的日子。
  • :無奈。
  • 寶鴨:鴨形薰香爐。
  • 燈暈:燈燭的光暈。
  • :爲什麼。
  • 傷懷抱:傷心,情緒低落。
  • 沉沉:形容雨聲連續不斷、不間斷且深沉的樣子 。

翻譯

蓮花的花瓣還未褪去,相約的日子早早來到。可無奈那風雨不停地在窗外喧鬧、攪擾。眼看着鴨形香爐裏的香就要燃盡,燈燭的光暈也越來越小。人的心思,花似乎能夠知曉;花的心思,人好像也能明瞭。

分別過後越發覺得相聚的時光是那樣美好。可爲何如今獨自陷入痛苦、愁悶中。傾聽着簾外那深沉連綿的雨聲一直到天明破曉。人已然離去啊,花彷彿也因憂愁而衰老。花一旦凋零謝落啊,人也會因傷懷而顯得憔悴衰老 。

賞析

這首《酷相思·秋窗聽雨》是一首充滿哀怨愁思的佳作。上闋先點明時間尚早,本應是美好的時節,然而風雨攪窗,營造出一種不安與煩悶的氛圍,「寶鴨香殘燈暈小」通過對室內場景的細膩描繪,香殘、燈暗,進一步烘托出主人公內心的孤寂與惆悵。「人意思、花知道。花意思,人知道」以一種新奇的手法,寫出人與花彷彿心意相通,花好似能感知主人公內心難以言說的情感,爲全詞增添了一絲浪漫與哀怨交織的色彩。

下闋直接抒發別後愁緒,深刻表達出主人公對相聚時光的眷戀與對當下獨處的痛苦無奈。「聽簾外沉沉聲到曉」 藉助寫簾外徹夜不停的雨聲,強化了靜謐孤獨的氛圍,襯托出主人公內心難以排遣的愁思。結尾「人去也、花愁老。花謝也,人愁老」將人的情感與花緊密相連,人因花的變化而傷感,花彷彿也因人的離去而哀愁老去,花與人的命運相互映照,深化了愁情主題,抒發了主人公內心深沉的情感傷痛和對時光流逝、人事變遷的感慨 。

鄭蘭孫

鄭蘭孫,字娛清,錢唐人。揚州府經歷仁和徐鴻謨室,琪母。 ► 42篇诗文