酷相思 · 秋窗聽雨
蓮衣未褪星期早。奈風雨、窗兒攪。見寶鴨香殘燈暈小。人意思、花知道。花意思,人知道。
別後益憐相聚好。甚獨自、傷懷抱。聽簾外沉沉聲到曉。人去也、花愁老。花謝也,人愁老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓮衣:蓮花的花瓣。
- 星期:這裏指約會的日子。
- 奈:無奈。
- 寶鴨:鴨形薰香爐。
- 燈暈:燈燭的光暈。
- 甚:爲什麼。
- 傷懷抱:傷心,情緒低落。
- 沉沉:形容雨聲連續不斷、不間斷且深沉的樣子 。
翻譯
蓮花的花瓣還未褪去,相約的日子早早來到。可無奈那風雨不停地在窗外喧鬧、攪擾。眼看着鴨形香爐裏的香就要燃盡,燈燭的光暈也越來越小。人的心思,花似乎能夠知曉;花的心思,人好像也能明瞭。
分別過後越發覺得相聚的時光是那樣美好。可爲何如今獨自陷入痛苦、愁悶中。傾聽着簾外那深沉連綿的雨聲一直到天明破曉。人已然離去啊,花彷彿也因憂愁而衰老。花一旦凋零謝落啊,人也會因傷懷而顯得憔悴衰老 。
賞析
這首《酷相思·秋窗聽雨》是一首充滿哀怨愁思的佳作。上闋先點明時間尚早,本應是美好的時節,然而風雨攪窗,營造出一種不安與煩悶的氛圍,「寶鴨香殘燈暈小」通過對室內場景的細膩描繪,香殘、燈暗,進一步烘托出主人公內心的孤寂與惆悵。「人意思、花知道。花意思,人知道」以一種新奇的手法,寫出人與花彷彿心意相通,花好似能感知主人公內心難以言說的情感,爲全詞增添了一絲浪漫與哀怨交織的色彩。
下闋直接抒發別後愁緒,深刻表達出主人公對相聚時光的眷戀與對當下獨處的痛苦無奈。「聽簾外沉沉聲到曉」 藉助寫簾外徹夜不停的雨聲,強化了靜謐孤獨的氛圍,襯托出主人公內心難以排遣的愁思。結尾「人去也、花愁老。花謝也,人愁老」將人的情感與花緊密相連,人因花的變化而傷感,花彷彿也因人的離去而哀愁老去,花與人的命運相互映照,深化了愁情主題,抒發了主人公內心深沉的情感傷痛和對時光流逝、人事變遷的感慨 。
鄭蘭孫的其他作品
- 《 漁家傲 · 至吳門舟中晚眺 》 —— [ 清 ] 鄭蘭孫
- 《 明月生南浦 》 —— [ 清 ] 鄭蘭孫
- 《 雙調南鄉子 》 —— [ 清 ] 鄭蘭孫
- 《 如夢令 題秋海棠便面 》 —— [ 清 ] 鄭蘭孫
- 《 減字木蘭花 宗友石囑題其友人畫紅樓夢歌伶紈扇 》 —— [ 清 ] 鄭蘭孫
- 《 明月生南浦 》 —— [ 清 ] 鄭蘭孫
- 《 沁園春 為梅閣姊丈題美人小幅 》 —— [ 清 ] 鄭蘭孫
- 《 減字木蘭花 寫扇頭菊花,為周紫卿婣嫂婦人作 》 —— [ 清 ] 鄭蘭孫