江泛

二百里江光,羣山繞建康。 滔滔隨眼白,蕩蕩接天黃。 戰骨多沉海,蘆花又戴霜。 六朝先後滅,何處說興亡!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :泛舟,乘船遊覽。
  • 建康:古代南京的別稱。
  • 滔滔:形容水勢浩大。
  • 蕩蕩:形容江水寬廣無邊。
  • 戰骨:指戰爭中陣亡者的遺骸。
  • 沉海:比喻埋沒於水下,常指犧牲。
  • 蘆花:秋天時蘆葦的花,白色。
  • 六朝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代,均曾建都南京。
  • 興亡:國家的興起與衰亡。

翻譯

在兩百里的江面上泛舟,羣山環繞着古老的建康城。江水滾滾而來,眼前一片白茫茫,江面寬闊無垠,與天空連成一片黃色。江底沉藏着無數戰爭中的遺骨,而蘆葦花又覆蓋上了一層霜。這六朝更迭的歷史,一個接一個地滅亡了,哪裏還能找到談論興盛衰亡的地方呢?

賞析

這首詩描繪了長江在建康(南京)一帶的壯麗景色,同時也融入了歷史的沉思。江水滔滔,象徵着時間的流逝和歷史的長河,戰骨沉海則暗示了戰爭的殘酷和生命的短暫。詩人以蘆花帶霜的形象,寓言六朝的更替,猶如秋霜覆蓋,繁華不再。最後的感慨,表達了詩人對歷史興衰無常的深深感嘆,以及對和平與長久繁榮的嚮往。整首詩借景抒懷,情感深沉,富有哲理。

蔣士銓

蔣士銓

蔣士銓,字心餘、苕生,號藏園,又號清容居士,晚號定甫。清代戲曲家,文學家。江西鉛山(今屬江西)人,祖籍湖州長興(今浙江長興)。精通戲曲,工詩古文,與袁枚、趙翼合稱江右三大家。士銓所著《忠雅堂詩集》存詩二千五百六十九首,存於稿本的未刊詩達數千首,其戲曲創作存《紅雪樓九種曲》等四十九種。 ► 261篇诗文