(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坐忘:道家的一種修養方法,指物我兩忘,忘懷一切。這裏表示沉浸在一種忘卻外物、內心平靜的狀態。
- 拋書:放下書。
- 爾許:如此,這般。
翻譯
稀疏的雨點飄落,打溼了長長的走廊。我微微感到疲倦,放下手中的書本,想要沉浸在忘我的境界之中。傍晚的暮色在平展的樹林中顯得如此深沉,然而,那高高的柳樹卻留住了斜陽的餘暉,彷彿被染上了一層金黃 。
賞析
這首詩營造出一種閒適、靜謐的意境。開篇「疏疏過雨溼長廊,微倦拋書欲坐忘」,通過描寫飄雨弄溼長廊的細節,以及詩人因倦而拋書試圖坐忘的舉動,讓讀者感受到詩人內心的倦怠與渴望放空的心理。「暮色平林深爾許」描繪出一幅暮色籠罩平林的深邃畫面,給人以寧靜深遠之感。尾句「卻留高柳染斜陽」最爲精妙,將視角聚焦到高柳上,高柳似乎有了靈性,挽留住斜陽並被染上色,色彩與動態的描寫爲這寧靜之景增添了一抹絢麗和生動,使整首詩在靜謐中有着獨特的韻味,體現出詩人在自然之景中的悠然心境。