六月十六日觀洗象

宣南洗象迎初伏,萬騎千車夾水看。 法駕舊儀從鹵簿,玉泉新漲試波瀾。 蒲甘國破封難復,莽氏民存業遂殘。 留汝南荒遺老在,可堪有齒已先寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宣南:今北京宣武門以南地區。
  • 初伏:三伏中的頭一伏,一般在每年七月中旬開始。
  • 法駕:天子車駕的一種,用於通常的出行。
  • 鹵簿:古代帝王出行時前後的儀仗隊。
  • 玉泉:即玉泉山的泉水。
  • 蒲甘國:古代緬族在今緬甸中部地區建立的國家 。
  • 莽氏:此指緬甸歷史上的莽瑞體等人物,曾建立東籲王朝等,後來國家變遷動盪。
  • 南荒:南方荒遠的地方。

翻譯

在宣武門以南迎來初伏觀看洗象的熱鬧場景,無數的車馬夾在水邊一同觀看。像舊日帝王出行的盛大儀仗一般,玉泉山剛剛上漲的水被用來給大象試試波瀾。蒲甘國已然破滅,舊時的封賞難以恢復,莽氏的百姓雖然還在但是家業早就殘破不堪。南方荒遠之地只留下我們這些前朝遺老,想到未來實在令人心寒,就連牙齒彷彿都提前感受到了那寒意 。

賞析

這首詩首聯描繪了宣南地區初伏日觀洗象的宏大熱鬧場面,「萬騎千車夾水看」生動地展現出當時觀象的繁盛景觀,給人以強烈的畫面感。頷聯通過對法駕、鹵簿的描述,喚起對昔日皇家禮儀威嚴的回憶,與現實景象形成對比。頸聯由眼前之事聯想到蒲甘國的破滅、莽氏子民家業的殘破,以緬甸的歷史興衰影射國家局勢的變化。全詩於熱鬧的洗象場景中,融入了深沉的今昔之感和家國之思,尾聯一個「寒」字將遺老們面對歷史變遷、現狀無奈的悲涼心境渲染到極致,借物景、世象傳達出對時代滄桑的感慨與嘆息 。