殿前歡感通寺贈承冰壺煉帥、董西羽徵君

· 楊慎
問冰壺。洞天還似此中無。留春長在和春住。月冷山孤。 願指瑤臺路。好把朱顏住。不續玄都賦。吾今忘我,我亦忘吾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 殿前歡:曲牌名。
  • 感通寺:位於中國雲南省大理市,是一座歷史悠久的佛教寺院。
  • 承冰壺:人名,可能是當時的某位官員或文人。
  • 煉帥:對軍事將領的尊稱。
  • 董西羽:人名,可能是當時的另一位文人或官員。
  • 徵君:古代對有學問的隱士的尊稱。
  • 洞天:道教中指神仙居住的名山勝境。
  • 瑤臺:神話中神仙居住的地方。
  • 玄都賦:指東晉文學家陶淵明的《歸去來兮辭》,其中「玄都」指幽深的都城。

翻譯

詢問冰壺,那神仙居住的洞天福地是否也如這裏一般。希望春天能長久停留,與春天同住,月亮清冷,山影孤寂。

願指引通往瑤臺的道路,讓紅潤的容顏得以停留。不再續寫那幽深的都城之賦。我現在忘記了自我,也忘記了自我。

賞析

這首作品通過對「洞天」、「瑤臺」等道教神話元素的引用,表達了作者對超脫塵世、追求永恆美好的嚮往。詩中「留春長在和春住」一句,既展現了作者對自然美景的留戀,也隱含了對生命短暫的感慨。結尾的「吾今忘我,我亦忘吾」則深刻表達了作者對自我存在的超然態度,體現了道家思想中的「無我」境界。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對理想境界的追求和對現實世界的超脫。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文