(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乞得:請求得到。
- 灑淚看:含淚觀看。
- 滿懷:心中充滿。
- 愁緒:憂愁的心情。
- 萬千端:形容非常多。
- 故園:故鄉。
- 繁桃李:茂盛的桃樹和李樹。
- 門掩:門關上。
- 東風:春風。
- 暮雨寒:傍晚的雨帶來寒意。
翻譯
請求得到花枝,含淚觀看,心中充滿了無盡的憂愁。 想起故鄉也有茂盛的桃樹和李樹,門關上了,春風中傍晚的雨帶來寒意。
賞析
這首作品表達了詩人對故鄉的深深思念和無法排遣的憂愁。詩中,「乞得花枝灑淚看」一句,既展現了詩人對花的珍視,又透露出內心的悲傷。後兩句通過對故鄉桃李和門掩東風暮雨的描繪,進一步以景生情,加深了詩人的思鄉之情和孤獨感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。