南鄉子 · 詠相思鳥

· 董俞
交頸落花前。結得雕籠伉儷緣。心似綵鸞形翡翠,纏綿。說到相思便可憐。 何忍暫相捐。別鶴孤鸞各一天。人世鍾情誰似此,鶼鶼。韓賈風流蕭史仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伉儷(kàng lì):指夫妻。
  • 彩鸞:傳說中的仙女。
  • 鶼鶼(jiān jiān):古代傳說中的比翼鳥。

繙譯

在落花前交頸相依,在雕籠中結成夫妻緣分。心像仙女彩鸞,身形似翡翠,情意緜緜。說到相思之情便讓人覺得憐愛。

怎能忍心短暫拋棄對方。就如別鶴孤鸞,各自在不同的天空。人世間的鍾情之情誰能像這相思鳥一樣,如比翼鳥那般恩愛。就像韓壽與賈午的風流韻事,又如蕭史與弄玉的神仙眷侶。

賞析

這首詞以相思鳥爲主題,描繪了它們的纏緜情意和伉儷之緣,借此表達了對美好愛情的曏往和贊美。詞的上闋通過描寫相思鳥在落花前交頸的場景,表現出它們的恩愛與纏緜,“心似彩鸞形翡翠,纏緜。說到相思便可憐”更是將這種情感推曏高潮。下闋則通過“何忍暫相捐。別鶴孤鸞各一天”表達了對分離的不忍和對相聚的渴望,進一步強調了愛情的珍貴。最後以“人世鍾情誰似此,鶼鶼。韓賈風流蕭史仙”作結,將相思鳥的愛情與人間的美好愛情故事相類比,凸顯了愛情的美好與神聖。整首詞語言優美,意境纏緜,情感真摯,是一首富有感染力的愛情詞作。

董俞

清江蘇華亭人,字蒼水,號樗亭。董含弟。順治十七年舉人。康熙十八年舉博學鴻詞,未中。詩文與含齊名,時稱“二董”。著有《樗亭集》、《浮湘集》、《度嶺集》。 ► 167篇诗文