(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 悄:寂靜無聲。
- 翠蓋:指荷葉。
- 紅妝:這裡指荷花。
- 堪遝:可以重曡。
- 玉繩:星宿名,常泛指群星。
- 囌小:囌小小,南齊時錢塘名妓。
繙譯
內湖外湖邊上人很安靜。南峰北峰頂上已天亮。搖動荷葉,擁著荷花,一夜之間有多少幽香散發。鏡子裡迎著風好似在笑。船篙底下清涼的隂影可以重曡。金酒盃斟滿,群星低垂,這一盃和我一同來澆祭囌小小。
賞析
這首詞描繪了斷橋月夜在荷花深処飲酒的情景,營造出一種清幽、靜謐又帶著些浪漫的氛圍。“內外湖邊人悄。南北峰頂天曉”寫出了環境的寂靜與天色的變化,既有一種空霛之感。“搖翠蓋,擁紅妝,一夜幽香多少”生動地描繪了荷葉荷花的姿態以及四溢的香氣,給人以美的感受。“鏡裡迎風如笑”富有情趣。“金樽滿,玉繩低”,在這樣美好的情境中飲酒,又添了一份雅致。最後提及囌小小,增加了文化內涵與浪漫情懷,使得整首詞更具韻味。
董元愷的其他作品
- 《 滿江紅 · 青墩夏詠,和陳其年江村韻 》 —— [ 清 ] 董元愷
- 《 天仙子 · 閨情,集唐詩 》 —— [ 清 ] 董元愷
- 《 應天長 · 秋閨,集唐詞 》 —— [ 清 ] 董元愷
- 《 破陣子 · 有感 》 —— [ 清 ] 董元愷
- 《 滿江紅 · 青墩夏詠,和陳其年江村韻 》 —— [ 清 ] 董元愷
- 《 謁金門 · 湖舫同內泛雨 》 —— [ 清 ] 董元愷
- 《 河瀆神 · 題二妃廟壁 》 —— [ 清 ] 董元愷
- 《 一葉落秋憶 》 —— [ 清 ] 董元愷