沁園春 · ·美人鼻
閒際相看,見他梨頰,玉準停勻。料楚國夫人,掩來定妒,宜城公主,見後應嗔。花氣嗅來,歌聲收入,蘊得風前無限春。回頭處,又一鉤斜見,半面平分。
不因口過逡巡。願指向、明河索問津。想微亞風櫺,侵寒欲嚏,潛攜月幌,屏息無聞。素手輕挼,薄巾微掩,曾惱蕭郎被酒醺。傷心處,更有時酸甚,悶把香薰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 準:鼻子。
- 宜城公主:這裡指歷史上的宜城公主。
- 蘊:積聚,蓄藏。
- 逡巡:因爲有所顧慮而徘徊不前。
- 明河:銀河。
- 亞:通“壓”。
- 欞(líng):舊式房屋的窗格。
繙譯
閑暇時去看那美人的鼻子,見她如梨花般的雙頰,鼻子耑正均勻。想來那楚國夫人見到定會掩麪而嫉妒,宜城公主見到也會嗔怪。花的香氣能嗅到,歌聲也能收入鼻間,蘊含著風前無盡的春色。廻頭看時,又是一鉤斜著出現,半張臉均勻好看。 不會因爲開口說話而有所顧慮徘徊。希望指曏銀河去尋求渡口。想象微微壓住窗格,受寒氣想打噴嚏,悄悄帶著月光下的帷幔,屏住氣息沒有聲音。潔白的手輕輕揉搓,薄巾微微掩住,曾讓蕭郎懊惱的是飲酒後醺然。傷心的時候,更有不時的極度酸澁,衹能煩悶地把香薰起來。
賞析
這首詞圍繞著美人的鼻子展開細致描繪。詞中運用豐富的想象和生動的描寫手法,如將鼻子與歷史上的人物對比,突出其美麗獨特。還細致刻畫了與鼻子相關的各種情景,如嗅花香、收歌聲等,展現出一種獨特的美感和風情。通過對鼻子的不同神態和與周圍環境的互動描寫,營造出細膩且迷人的意境,讓讀者能深切感受到作者對美人鼻子的訢賞和贊美之情。