西山紀遊
古殿耿佛鐙,更深還獨往。
一氣失樓臺,觀空遠無象。
經梵出雲中,尋聲不知向。
四山合混茫,迥立霄漢上。
萬緣此時靜,下界聞雞唱。
夜氣方返初,機懷倏萌曩。
豫惜遄晨駕,暫許謝塵鞅。
曙色收孤煙,東峯一星朗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 耿:光明。
- 鐙(dèng):同「燈」。
- 混茫:混沌迷茫。
- 霄漢:雲霄和天河,指天空。
- 遄(chuán):往來頻繁。
- 塵鞅:世俗事務的羈絆。
翻譯
古老的殿宇中明亮着佛燈,深夜時分仍然獨自前往。整個氛圍中失去了樓臺的身影,觀看空曠遙遠沒有具體的景象。誦經的聲音從雲中傳出,追尋聲音卻不知去向何方。四面的山巒合成一片混沌迷茫,高高矗立在天空之上。萬種塵緣在此時都安靜下來,下界傳來雞的啼叫。夜的氣息剛剛回歸最初,心中的念頭忽然又萌動起往昔的情形。早早地惋惜那頻繁往來的清晨車駕,暫且許諾辭別世俗事務的羈絆。曙光之色收起了孤單的煙霧,東面山峯上有一顆星星明亮。
賞析
這首詩描繪了深夜前往西山紀遊的情景,營造出一種神祕、靜謐又空靈的氛圍。詩中通過「古殿耿佛鐙」「觀空遠無象」等語句展現出環境的清幽和寂靜。「經梵出雲中,尋聲不知向」則增添了一種空靈之感。「四山合混茫,迥立霄漢上」寫出了山巒的雄偉和高遠。最後幾句體現出詩人在這寧靜氛圍中的思緒變化及對塵世的態度。整首詩意境深邃,語言優美,將夜晚的西山景色與詩人的心境巧妙地融合在一起,給人以無盡的遐想。