羅漢松
蓮社虛無人,留此一尊宿。
巋然同五老,相望鬚眉綠。
想當侍遠師,長未三尺足。
身是菩提樹,已非凡草木。
仲堪臨北澗,僧徹嘯南麓。
師也摩其頂,千年繕性熟。
無心弄神通,變化駭流俗。
老態益婆娑,支離復拳曲。
氣作香爐雲,聲如石樑瀑。
六朝棟樑材,摧朽何太速!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曾燠:(yù),清代官員、詩人。
- 蓮社:佛教淨土宗最初的結社。
- 巋然:kuī rán,形容高大堅固的樣子。
- 五老:廬山五老峯。
- 仲堪:可能指殷仲堪。
- 僧徹:人名。
翻譯
蓮社中已空無一人,只留下這一棵在此安宿。它巍然屹立如同五老峯,相互對望有着青綠色的鬚眉。想象它當初侍奉遠道而來的高僧,長久以來還未長到三尺高。自身猶如菩提樹,已經不是平凡的草木。殷仲堪面對着北澗,僧徹在南麓長嘯。大師也撫摸它的頭頂,經過千年性情修煉已成熟。它無心施展神通,其變化讓人驚駭世俗。老邁的姿態更顯得枝葉紛披,枝條又盤曲交錯。氣息化作香爐上的雲,聲音如同石樑上的瀑布。這曾是六朝的棟樑之材,腐朽摧折爲何如此之快呢!
賞析
這首詩圍繞着羅漢松展開描寫。詩人通過豐富的想象和生動的描繪,賦予了羅漢松人格化的特徵,彷彿它有着古老的歷史和獨特的經歷。詩中用「蓮社虛無人」營造出一種空靈的氛圍,將羅漢松與五老峯相較,突出其不凡。對其過去與高僧相關聯的想象,增添了神祕色彩。它雖老態卻有獨特的姿態和氣息聲音,最後感慨其曾經的重要卻快速腐朽。全詩既有對羅漢松形象的細膩刻畫,也有對時光變遷、萬物興衰的深沉思考。語言優美且富有意境和韻味。